Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
chickalina
•Toutes les traductions
▪▪Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Traductions demandées - chickalina
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 61 - 79 sur un total d'environ 79
<<
Précédente
1
2
3
4
26
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
sevmek sucsa valla ben SUCSUZUM
sevmek sucsa valla ben SUCSUZUM
Traductions terminées
If to love is a crime
29
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
sen gittin sanki dunya alt ust oldu
sen gittin sanki dunya alt ust oldu
Traductions terminées
You left
311
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen...
hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen tatli gunlerimdesin unutmak kolay olsa coktan unuturdum...bos vermek kolay olsa kendimi avuturdum faydalar faydasiz imkanlar imkansiz uzayan gecelerde saatler ne yapsam kurtula bilsem ah ne yapsam gonlumu avuta bilsem kendimi unuttum unutuldum da bir seni benim gibi unuta bilsem hic olmasa yilda birgun kavusabilsem....
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences
Traductions terminées
Emrah - Unutabilsem
334
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan...
bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan bir insani bu kadar ozlermi yatagim buz gibi karinlik odam gunden gune eriyor sensiz bu adam askim demegi cok ozledim sana bu kelime en cok sende yakisti bana geri donersen eger alacagim koynuma degil hayat seni olum bile alamaz artik seni benden geceler yil oldu gozyasimi silmekten yastigim pes etti beni taselli etmekten askim demegi cok ozledim
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences. hope you will understand more :)
Traductions terminées
What kind of passion is this, i don't understand
27
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
sanada iyi geceler tatli ruyalar
sanada iyi geceler tatli ruyalar
Traductions terminées
Good night to you and Sweet dreams
Buenas noches y dulces sueños.
39
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
diacritics edited (smy)
Traductions terminées
Schatje ik heb 1 leven, neem mijn leven
My love I have but one life
Min elskede
35
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
nice picture! you are so handsome askim...
nice picture! you are so handsome askim ;)
I call the person askim, as in my darling/my love.
Traductions terminées
Çok güzel resim!
49
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)
Traductions terminées
If I die you'll die, if you die...
34
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
Traductions terminées
It is too difficult for me to describe you.
51
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
I miss you so much "arkadasim". Wich things were...
I miss you so much "arkadasim". Wish things were different...
we call each other "arkadasim".
Traductions terminées
seni çok özledim arkadaşım,keşke böyle olmasaydı.
23
Langue de départ
jeg savner deg så mye vennen
jeg savner deg så mye vennen
vi bruker å kalle hverandre for arkadasim. som i vennen. vet ikke om det er det eneste ordet for vennen, men fint om du kan bruke det :)
Traductions terminées
I miss you
arkadaşım seni çok özlüyorum.
<<
Précédente
1
2
3
4